06 septiembre 2013

Los hijos de la crisis

En mi infancia, una lengua extranjera era deseable, pero no especialmente importante; como ir al club de ajedrez o ser bueno al fútbol. La posibilidad de salir a jugar y escuchar otro idioma era remota, no digamos ya practicarlo.

Tarde de parque con mi rechoncha. Anda ella haciendo el obligado control de calidad del tobogán, cuando se tropieza con el padre de otra niña. El tipo tiene cara simpática, así que ella le dedica una sonrisa y un movimiento de mano.

- Ciao! Oh, sorry. Hello! – dice el hombre.

- No, si es española. Entiende “Ciao” – respondo.

Acto seguido empezamos a charlar. Él me cuenta que ha recorrido el Norte de España y tras un par de frases su castellano no tiene restos de acento italiano. Entonces le comento lo parecido de las dos lenguas y mi teoría de que posiblemente nuestras hijas no noten la diferencia. A él le entra la curiosidad, llama a su niña de tres años y me dice:

- Háblale en español, a ver qué pasa.

- Vale. Hola. ¿A que si te hablo despacio me entiendes perfectamente?

- Si.

El padre, asombrado y orgulloso, pregunta a la hija si adivina en qué idioma le he hablado. Ella sólo sabe que lo entiende y que tiene cosas mejores que hacer que enrollarse en detalles con los viejos. Mi Jueves (que, como su madre, nunca pierde una oportunidad para cotillear) es de ideas parecidas. Habrá más días para seguir ese juego.

Cuando visito España, veo a conocidos que deciden la escuela de sus hijos sólo por criterios de proximidad y precio. Dan mucha más importancia a los idiomas que la generación de nuestros padres, pero piensan que con unas clases de inglés o una estancia vacacional cumplen. En la calidad de la enseñanza universitaria no se piensa. Creen que su ciudad lo tiene todo para garantizar el futuro laboral de su descendencia en una Europa globalizada.

El día que cuento esto, en el parque de mi barrio británico de clase media hay media docena de críos. Mi Jueves, los dos del italiano, una griega, una francesa, cuatro pakistaníes, dos indios y un africano. No hay ni un solo niño que no haya nacido políglota. Cuando crezcan, irán a colegios que el informe PISA sitúa entre los mejores de Europa. Si lo desean, tendrán acceso a universidades de élite.

En España, a la mayor parte de mi generación le pilló la crisis como eternos becarios colectores de títulos inservibles. Ahora los osados cruzan los Pirineos con "nivel de inglés medio" para, en su mayoría, volver a casa derrotados por europeos del Este con mejor formación y más ganas ¿Les pasará lo mismo a sus hijos?

8 comentarios:

  1. No sabes cómo lamento decir que tienes razón. Es verdad, te podría dar unas cuantas excusas buenas o intentar relativizarlo, pero es verdad. Sólo en Japón se habla peor el inglés que por estos barrios deprimidos por los que ando.
    Ay, esta Miércoles. Los profes que tuve de inglés en TODOS los distintos colegios a los que fui, vistos en perspectiva, fueron lamentables, aunque algunos fueran buenos tipos.

    No todo es por casualidad. Saludos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No son sólo los profesores. Para aprender algo necesitamos, como dirían en CSI, oportunidad y motivo. La oportunidad la puede dar el colegio bien, pero los motivos no deberíamos delegarlos. La mayoría de la gente que conozco confían que la letra, con libro y examen, entra. Y es cierto, pero sin incentivos, tan rápido como se aprende, se olvida.

      Eliminar
  2. En un mundo globalizado, es tan fácil quedar relegado. Ya no es que compitan personas individuales, sino sistemas educativos enteros entre sí. Y nosotros seguimos haciendo reformas y reformas, sin buscar consensos para que una ley educativa nos dure varias legislaturas. Si es que nos creemos sobrados.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Efectivamente, lo que me da escalofríos es ver que la "Europa de dos velocidades" no es sólo un concepto económico. Y no parece preocupar.

      Eliminar
  3. Te leo a menudo y me encantan tus posts. Sin embargo esta vez no comparto lo que dices. No sé a qué colegios de clase media te refieres, porque los colegios de clase media que yo conozco de UK, y ahora mismo estoy trabajando en uno en Londres, distan mucho de ofrecer una calidad superior a la educación española (conozco los dos sistemas desde dentro). Y el nivel medio de Inglés de los españoles que cruzan los Pirineos es bastante envidiable si lo comparamos con el nivel medio" de cualquier idioma que los británicos aprenden en Secundaria. Que conste que comparo UK o mejor dicho, England vs Spain. No me refiero al nivel de idiomas de nórdicos, ni holandeses ect. Mi nivel de Inglés "medio" lo adquirí con las clases del cole + clases particulares + veranos de campamento en Inglés. Gracias a ese nivel "medio" pude conseguir una beca para estudiar en una universidad inglesa cuyo nivel me pareció bastante más bajo que la Universidad de Barcelona donde hice mi máster. Gracias a ese nivel "medio" también he conseguido trabajo cualificado como profe en England. En fin, nada más, sólo dejar mi opinión. Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Vaya, pues tendré que darte la contraria más a menudo :-)

      No hablo de colegios concretos, sino de informes internacionales que hacen la media. Y no hay más que comparar los exámenes de Selectividad y A-Levels para darse cuenta por qué los británicos salen mejor parados.

      De todas formas, ya que te interesa el tema, la educación escocesa tiene un sistema independiente del resto de Gran Bretaña y, gracias a la menor masificación y mayor inversión por alumno, suele tener mejor reputación.

      Lo mismo he hecho con las universidades, he mirado las tablas internacionales. Siempre digo a los que quieren venir que tengan cuidado, porque en el Reino Unido la diferencia entre las mejores y las peores es mucho más marcado que en España. Las malas de aquí son peores que las malas de España, pero la media es mejor que la media y las mejores están a años luz (no hay más que ver de dónde salen más Nobel). Pro otro lado, no todos los cursos son buenos en una buena, y vice-versa.

      Tu dices que los nórdicos hablan mejor el inglés que nosotros, yo que los europeos del Este lo dominan en dos patadas. Añadimos a los alemanes, los suizos y belgas que nacen políglotas, los griegos que el 40% de los universitarios de ya hace diez años se iban a estudiar fuera, los portugueses que aprenden mejor que nosotros por tener una gramática más compleja y no doblar las películas... No queda sitio en el mapa europeo para peores alumnos de idiomas.

      En cuanto a los británicos, hace diez años una amiga griega lo comentaba muy bien: "La gente dice que los ingleses son pálidos de ojos azules. No es cierto, la mayoría hoy son morenos de ojos oscuros". No aprenden muchos idiomas en la escuela (excepto los galeses, norirlandeses y escoceses, que tenemos las lenguas locales), pero los aprenden en casa. Como le digo a Igor, tienen "oportunidad y motivo".

      Si hiciste la carrera aquí, lo que piden en las universidades con demanda normal es el Cambridge Advanced Certificate, si fue Erasmus, el 50% de la nota para venir se saca del examen del idioma. Es decir, en ninguno de los dos casos estas en la media. De todos modos, aunque lo estuvieses, según las estadísticas, si llevas más de dos años aquí estás en el 33% de los que no se han dado la vuelta, no eres la norma.

      Eliminar